Zacharia 4:11

SVVerder antwoordde ik, en zeide tot Hem: Wat zijn die twee olijfbomen, ter rechterzijde des kandelaars, en aan zijn linkerzijde?
WLCוָאַ֖עַן וָאֹמַ֣ר אֵלָ֑יו מַה־שְּׁנֵ֤י הַזֵּיתִים֙ הָאֵ֔לֶה עַל־יְמִ֥ין הַמְּנֹורָ֖ה וְעַל־שְׂמֹאולָֽהּ׃
Trans.

wā’a‘an wā’ōmar ’ēlāyw mah-ššənê hazzêṯîm hā’ēleh ‘al-yəmîn hammənwōrâ wə‘al-śəmō’wlāh:


ACיא ואען ואמר אליו  מה שני הזיתים האלה על ימין המנורה ועל שמאולה
ASVThen answered I, and said unto him, What are these two olive-trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
BEAnd I made answer and said to him, What are these two olive-trees on the right side of the light-support and on the left?
DarbyAnd I answered and said unto him, What are these two olive-trees on the right of the lamp-stand and on its left?
ELB05Und ich hob an und sprach zu ihm: Was sind diese zwei Olivenbäume zur Rechten des Leuchters und zu seiner Linken?
LSGJe pris la parole et je lui dis: Que signifient ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche?
SchUnd ich antwortete und sprach zu ihm: Was sind das für zwei Ölbäume zur Rechten und zur Linken des Leuchters?
WebThen I answered, and said to him, What are these two olive-trees upon the right side of the candlestick and upon its left side?

Vertalingen op andere websites